Soundwave schreef:brebe schreef:Zit toch nog een beetje na te denken over de turf en de rook. Ook bij derde keer ruiken merk ik niks. Maar de recensies wijzen ook niet in die richting. Maar wel de meest genoemde termen in de wordcloud.
Wel een spectaculaire keuze, Piet!
Iedereen moet wel gelezen hebben over de oorsprong van deze whisky. Ook deze VBT weer een whisky met een mooi verhaal

Dat noem ik dan wel selectief lezen hoor. Serge benoemt
'light coal smoke' en 'seaweed'. Die 2 zijn toch wel termen die door heel wat mensen (terecht of onterecht) in 1 adem genoemd worden met 'geturfde' whiskies. 3DrunkenCelts noemt 'smoke' en 'smokey fine quality toffee' en in die handvol notes van mensen op WB komt smoke en peat ook voorbij. Neemt niet weg dat niet iedereen dit hoeft te ruiken en het was imho ook niet extreem aanwezig ofzo, maar vreemd is het naar mijn idee niet dat veel mensen het ook in de VBT genoemd hebben.
2
vond ik voor mezelf ook erg belangrijk, vooral omdat ik ook die zoete zilte zee had. Niet zwaar, en daarom naar Campbeltown gegaan. Maar wie deze had kunnen raden
Tegelijk, veel koekjesdeeg, en dat lust ik wel, moet misschien wat sneller aan "blend" denken dan. Maar ja... achteraf!
alweer een "professionele" score trouwens. Ga moeten solliciteren bij een scoringspanel
bedankt piet, super dat je zo'n oude fles op de kop kon tikken
uhum